Оспаривались положения, определяющие язык, на котором ведется уголовное судопроизводство.
По мнению заявителя, данные нормы неконституционны, поскольку не обеспечивают право обвиняемого давать показания на родном языке.
КС РФ отклонил эти доводы и разъяснил следующее.
УПК РФ прямо регулирует ситуации, когда участники уголовного судопроизводства не владеют или недостаточно владеют языком, на котором ведется производство.
Таким лицам должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном или другом языке, которым они владеют.
Также они могут бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном УПК РФ. Документы, которые обязательно вручаются подобному обвиняемому, должны быть переведены на его родной язык или на тот, которым он владеет.
В оспариваемых нормах используется понятие "лицо, недостаточно владеющее языком, на котором ведется производство по уголовному делу".
Данное понятие, как и всякое оценочное, наполняется содержанием в зависимости от фактических обстоятельств конкретного дела и с учетом толкования термина в правоприменительной практике.
Это само по себе не препятствует правильному пониманию и применению положений.
Кроме того, суд должен удостовериться в том, что уровень владения участником уголовного судопроизводства языком, на котором оно ведется, со всей очевидностью является достаточным для реализации этим лицом его прав и обязанностей.